BetterForFish.com

マグロと呑拿魚は同じ魚なのか、何か違いが

そのシンボルフリング
2020-08-15 01:15:14
マグロは呑拿魚で、呑拿魚はマグロの別称にすぎない。英語でマグロを指す単語は「tuna」で、中国語で音訳すると「呑持」と訳されます。だから、マグロを呑んで魚を取るという人もいます。魚を飲み込む以外にも、マグロという別名があります。地域によってマグロの呼び方が違うかもしれません。
マグロと呑拿魚は同じ魚なのか、何か違いが

一、マグロと呑拿魚は同じ魚ですか

マグロは海の中に住んでいる魚で、食べることができて、しかも比較的ハイエンドの食材です。品種によって分布水域が異なりますが、一般的には深い水の中で生活しています。生活環境の汚染が少なく、それ自体に含まれる栄養価が高いため、広く人気を集めている。

実は、マグロには別称がたくさんあります。例えば、「魚を飲み込む」というのはその別称です。国によってマグロには異なる比較法がある。英語ではマグロは「tuna」なので、中国語で音訳すると「呑拿魚」になります。この他にマグロは「マグロ」とも呼ばれ、この呼称はマグロの日本における独特の呼称である。「マグロ」はわが国の典籍にも登場しますが、マグロのことではありません。最近、日本のマグロ産業が非常に発達しているため、マグロの呼称が一般的になっている。

二、マグロと呑拿魚の違いは何ですか

上で紹介しましたが、マグロと呑拿魚は一種の魚で、異なる二つの名称にすぎません。それらは同じ種類の魚なので、外観、分布など多くの点で同じです。地域によってマグロには異なる呼び方習慣がある。わが国では学名を「マグロ」と呼び、一部の地域では音訳名を「呑拿魚」と呼ぶ習慣があるが、この呼び方はあまり一般的ではない。

Copyright © 2019-2020 jp.betterforfish.com All right reserved.

Copyright © 2019-2020 jp.betterforfish.com All right reserved.